Chinese translation: 神様なんていらないらの by PolyphonicBranch

Original link: https://blog.loikein.one/posts/2022-10-27-kami-sama-nante-iranai-bokura-no-by-polyphonicbranch/

神様なんていらないらの– Hatsune MikuWiki – atwiki (アットウィキ)


神様なんていらないらの
don’t need god our song
Q1 “あなたは神様信じていますか? 》

Q2 “Lovers and relatives drowning in れていたら? 》

First question: Do you believe in the existence of God?

Second question: What if lovers and parents drown?

Q3 “The house is flying びりようとするあの子に, かけてあげられる言葉はでしょう? 》
Third question: What can be said to the child who wants to jump off the roof?
Recently

ふと見上げた青空にloneliness

I don’t recall what happened recently

Looking up at the blue sky by chance but feeling lonely

〔神様なんていらない〕

The afterimage of youth

〔Sympathyなんていらない〕 Strong さの里涙をzhiる

Servant た ち が letter

I don’t need such a thing as God for myself for you

To chat with the afterimage of youth until dawn

No need for sympathy, such a thing hides the memory of tears behind the power

Everything we believe still emits a faint heat

った言葉は「メンドクサイ slave」

センセたちには foolish question だったらしい

The answer is “troublesome guy”

These questions seem silly to teachers

このままじゃServant

see えないmagnetic field

Let’s go on like this until we’re completely eroded

Captured by an invisible magnetic field, there is no way to break free

〔神様なんていらない〕

Moonlight

〔Adult になんてならない〕 Servant’s Hitomi

strong light

I don’t need such a thing as God for myself for you

For the moonlit secret under the viaduct

Won’t be an adult, that kind of thing is in my eyes, in your eyes

There is a dazzling light in our unfounded bonds

dream, love, over, heart and body

rain

Original sound は あ ま り せ な い の に is incredible

Breathing temperature sound, そして

心输の音子の儳ri

Dreams love faults engraved on my heart and body

Wet you and mine in the rain, let’s rain more

Not very vocal but miraculously intimate

the sound of your breathing, temperature, and

The beat of my heart left a deep imprint on my mind

―Is there a moment when I know who I am feeling? ―

―Horror, knowledge, affection, beauty, beauty, and lodging―

Who should this momentary emotion be tainted for?

The heart that understands fear will slowly understand beauty

〔神様なんていらない〕

deep sea

〔さよならなんて言わない〕 Zhen り っ た Jun の smile

駆け抜けたYouth of the Day

I don’t need such a thing as God for myself for you

For the tears of the deep-sea fish wandering on the bottom of the sea

Don’t say goodbye, the smile you look back at

The youthful years we’ve been running through are by no means a dream bubble

less しずつ forgot

less

まだほらhot

まだ agitation をわすれてないフリして

even if slowly forget

even if it slowly dries up

Still you see pretending that you still have blood

Still pretending to remember the heartbeat at that time

This article is reprinted from: https://blog.loikein.one/posts/2022-10-27-kami-sama-nante-iranai-bokura-no-by-polyphonicbranch/
This site is for inclusion only, and the copyright belongs to the original author.