Recommended English reading software: Mengge Reader, Caiyun Xiaoyi, BOB and Inoreader

Original link: https://www.zyzhang.com/%E8%8B%B1%E6%96%87%E9%98%85%E8%AF%BB%E8%BD%AF%E4%BB%B6% E6%8E%A8%E8%8D%90%EF%BC%9A%E8%92%99%E5%93%A5%E9%98%85%E8%AF%BB%E5%99%A8%E3% 80%81%E5%BD%A9%E4%BA%91%E5%B0%8F%E8%AF%91%E3%80%81bob%E5%92%8Cinoreade/

When I was quarantined in Yantai at the beginning of the year, I deeply felt that my English was too poor, so I decided to study English well, starting with reading. The two goals I set were:

  1. I have finished reading an English book this year.
  2. Build your own source of information in English.

From then to now, there are mainly 4 softwares related to English that have been used continuously.

1. Mongo Reader (applicable to MAC and IOS, search by APP Store, pay, I forgot the price)

This is still very suitable for reading English books. The main reason is that if you read Zhishu, there are too many words you don’t know. It’s too laborious to look up each of them, and when you know it, you turn around and forget it. The main functions of this software are

  1. First of all, before opening a book, you can do word frequency analysis to see how many new words there are in the book, and how many 4th, 6th, and 8th grade words are in the book. I just used this function, and wisely gave up “Guns, Germs and Steel”, “Moon and Sixpence”, etc., and finally chose “The psychology of money” and “The Almanack of Navel”.

  2. Then when reading, the new words will be listed directly in different colors (you can change the color yourself), each word can be clicked and the translation will be displayed directly, and you can use multiple dictionaries to view the translation. Of course, the whole paragraph can also be translated. Unknown words can also be added to the vocabulary list. This function is not good, just put a screenshot.

  3. The value-added functions are: you can review your new words and collect passages.

The overall effect is good. If you have to find the shortcomings, one is that the UI is very general, and the other is that if you use IOS on the MAC side, some operations are anti-human, for example, the left arrow is the next page, and the right arrow is the previous page. Bar.

2. Caiyun Xiaoyi & BOB (MAC side, it seems that scientific Internet access is required)

Previously used Google Translate, Deepl, Alfred + Netease Youdao, which are three scenarios respectively

Google’s overall translation of English web pages;

Deepl is used for the translation of copied English passages, which has the advantage of being better than Google Translate;

Alfred+NetEase Youdao is used to translate specific words. The specific method is to use the Alfred shortcut to call Youdao.

At present, it is mainly Caiyun Xiaoyi and BOB. The usage scenarios are:

Caiyun Xiaoyi is used to translate English web pages (the Chrome extension needs to be installed). What means. In addition, Caiyun Xiaoyi’s English translation is also better than Google’s readability. The effect is as follows

ps. The free version intelligently translates web pages 60 times a month.

The reason for using Bob is simple, improve efficiency & effectiveness. The disadvantage of Alfred+ Youdao is that it requires 3 steps: 1. Invoking shortcut keys, 2. Entering translation commands, such as “fy”, 3. Entering words. And can only see the translation but not the pronunciation.

And BOB only needs two steps, call up the software, enter the word, and can use multiple dictionaries at the same time, and can also directly read the pronunciation. Of course, BOB also has functions such as word translation, screenshot translation, word list, etc., but I don’t use it very much, so I won’t expand it. The effect of BOB is as follows

3. Inoreader (requires scientific Internet access)

This is not specific, the function is to obtain English RSS, and then use Inoreader to subscribe.

Found that there is a lot of good content in English, and mailing lists seem to be popular in the English-speaking world.

In the middle, I still used a tool to convert mailing lists into RSS, but later I found that Inoreader comes with this function, so it is All in Inoreader.

above.

English reading software recommendation: Meng Ge Reader, Caiyun Xiaoyi, BOB and Inoreader first appeared in Laughing Book God .

This article is reproduced from: https://www.zyzhang.com/%E8%8B%B1%E6%96%87%E9%98%85%E8%AF%BB%E8%BD%AF%E4%BB%B6% E6%8E%A8%E8%8D%90%EF%BC%9A%E8%92%99%E5%93%A5%E9%98%85%E8%AF%BB%E5%99%A8%E3% 80%81%E5%BD%A9%E4%BA%91%E5%B0%8F%E8%AF%91%E3%80%81bob%E5%92%8Cinoreade/
This site is for inclusion only, and the copyright belongs to the original author.

Leave a Comment