Chinese Detoxification 222702

Original link: https://blog.yitianshijie.net/2022/07/02/chinese-detox-20220702/

3dd84179782d9f57210943aa1bf5064e?s=200&t

weipeng (with revised punctuation):

——The way China describes products is so strange, the shoes are easy to wear and feel like stepping on shit, the lipstick has the color of my aunt, and now there is an ex-boyfriend mask.

– What is the ex-boyfriend’s mask? The mask made by peeling off the skin of an ex-boyfriend after killing him? So it’s Hannibal, the man in the beauty world? I can’t think of how to understand these five words.

This is the first time I’ve heard of it. The ex-boyfriend mask is said to be a mask whose skin care effect makes the ex-boyfriend regret breaking up.

According to this , “throwing the pot” can be renamed “unloading the burden”. In Taiwanese, it means to shirk responsibility.

I have also seen the Japanese say that the words director and screenwriter “have the style of Chinese poetry”, which is better than the Japanese words “supervisor” and “scriptwriter”.

There are cases where it’s just unfamiliar that brings beauty, and there are cases where it isn’t. And what’s wrong with just being strange?

( Click here to read the vertical version)

This article is reproduced from: https://blog.yitianshijie.net/2022/07/02/chinese-detox-20220702/
This site is for inclusion only, and the copyright belongs to the original author.

Leave a Comment