satire and cynicism

Original link:


Liu Zheng talks about contemporary Chinese literature:

The third feature, I think, is a work without irony and ridicule. This is very intriguing. We have such a classic work as “Besieged City”. Why don’t we see irony and ridicule in the works of young people today? Does it have anything to do with their state of mind and thoughts and their interest in reading?

Judging from the bullet screen in the speech video , some people attribute this to the lack of freedom of writing in China: it is not that they do not want to be ironic, but that they are not allowed to be ironic and dare not be ironic. But my feeling in recent years is that common people’s writing – that is, everything that happens on social networks, whether text, sound, or video – has digested all the irony and ridicule of the whole society, and there is nothing left for people who make a living by writing. . Authors are also readers. The author wants to write what he loves to read. I can’t speak for others, and I’m nowhere near writing what I love to watch. But I’m more and more restrained from sarcasm, because sarcasm and cynicism in authoritarian societies are really just a fine line.

Irony in good faith belongs to hopeful societies.

( Click here to read the vertical version)

This article is reprinted from:
This site is for inclusion only, and the copyright belongs to the original author.

Leave a Comment

Your email address will not be published.